乌古斯可汗传

From Uyghurpedia- Uyghur Énsiklopédiyisi
Jump to: navigation, search

乌古斯可汗传


'一天,阿依汗跟发异彩,

生下了一个男孩。

这男孩的脸是青的',

嘴是火红的,

眼睛是鲜红蜘,

头发和眉毛是黑的

他长得比天神还漂亮。

这孩子只吮吸了母亲的初乳,

就不再吃奶了。

他要吃生肉、饭和喝麦酒。

并开始会说话了。

四十天后,他长大了,

走路了,玩耍了。

他的腿像公牛的腿,

腰像狼的腰,

肩象黑貂的肩,

胸象熊的胸,

全身长满了密密的厚毛。

他牧放马群、骑马、打猎,

过了许多白天,

过了许多夜晚,

他长成为一个青年。

在这个时候,

在这个地方,

有一座大森林,

有许多大小河流,

还有无数飞禽走兽? '

就在这座森林里,

有一头大独角兽,

它吃掉许多人畜,

是头十分凶恶的野兽,,

它给人们带来了巨大痛苦。

马古期可汗是无畏的英雄,

他想猎获这只独角兽。


有一天,他出外打猎,

带着长矛、弓箭、盾和大刀·,

他猎捕了一只鹿,,

于是,他用柳条把鹿拴在树上,回去了。

第二天早上,


他走来一看,

独角兽把鹿拖走了

他又猎捕了一只熊,

把它用金腰带栓在树上,回去了。

第二天早上,

他走来一看,

独角兽又把熊拖走了。

当他走到这棵树下时,

独角兽用角猛骶他的盾。

鸟古斯用矛击刺独角兽的头,

刺死了它。

又用刀砍下了它的头,滞走了

当他再转来时,

看见有只秃鹰在吃独角兽的内脏。

于是,他用弓箭射死了秃鹰。

砍下了它的头。

然后说道:“这就是秃鹰的样子!

独角兽吃掉了鹿和熊,

我用长矛却刺死了它,

即使它坚如铁。

秃鹰吃掉了独角兽,

我的弓箭却射死了它,

即使它快如风。

说罢他就回去工。

这就是独角兽的祥子。



有一天,乌古斯可汗正在祈祷上天,

这时,夜幕降临了。

忽然,从天上降下一道蓝光,

迭光比太阳还光灿,'

比月亮还明亮。

乌古斯可汗走近一看,

蓝光中有一位少女,

独自坐着。

她是位非常漂亮的姑娘,·

额上有颗亮晶净的痣

象北极星一样

这少女如此的美丽,

倘若她要是笑的话, · 。

蓝天也要笑;

倘若她要是哭的话,'

蓝天她要哭。

乌古斯可汗看到她时,

就情不自禁地爱上了她,

于是娶了她,一起生活,

如愿以偿,

少女怀了孕,

一日日、一夜夜过去了,·

她临盆分娩

一胎生下三个男孩,

大孩子起名叫太阳,

二孩子起名叫月亮,

最小的孩子起名叫星星



又有一天,马古斯可汗出外狩猎

看到前方湖水中间有一棵树

树窟窿中有位少女独自坐着,

她是个非常漂亮的姑娘。

她的眼睛比蓝天还蓝,

头发好似流水,

牙齿好比珍珠。

她长得如此的美丽,

人们一见到她,就连声说:

“唉牙,唉呀,真要了我们的命!”

一见到她,连牛奶都会变成马酪。

马古撕可汗看到了她,

就情不自禁地爱上了她,

于是娶了她,一起生活,

如愿以偿。

少女怀了孕,

一日日,一夜夜过去了,

她临盆分娩。

一胎生下三个男孩。

大孩子起名叫天,

二孩子起名叫山,·

最小的孩子起名叫海。

马古斯可汗大摆筵席,

邀请四方百姓参加。

并让人打制了四十张桌子和四十条凳子,

大家吃了各种美食,

饮了各种美酒。



宴会之后,

乌古斯可汗向诸官和百姓下了诏令说:

“我是你们的可汗,

你们拿起盾和弓箭随我征战。

让族表成为我们的福兆,

让苍狼作为我们的战斗口号。

让我们的铁矛像森林一样,

让野马奔跑在我们的猎场。

让河水在我们的土地上奔流,

让太阳作旗帜,蓝天作庐帐。”

这之后,乌古斯可汗向四方发出了令,

书写了诏书,

派使臣们迭去。

诏书上写着:

“吾乃回鹅可汗,

应为大地四方君王,

顺我者,

吾当引以为友,赐以礼品。

逆我者,

吾将震怒亲率大军讨伐,视为仇敌,

大军到处,剪除务尽!”

这时候,在右方[1]

有个名叫阿尔顿的可汗,

他向乌古斯可汗派来了使臣,

送来了无了数金银、宝石和财宝,

做为向乌古斯可汗的献礼,

表示归顺。

于是乌古斯可汗和他结成了友谊。

左方有一位君主叫乌鲁木可汗,

拥有无数军队和城堡。

乌鲁木可汗对乌古斯可汗的诏书置之不理,

不服诏令,并且口出大言。

乌古斯可汗大为震怒,

决心出兵征讨。

于是他率领军队,



这时,翰罗斯伯克的儿子送来了许多金银,

并且说:啊,你是我的可汗!

我的父亲把这座城堡交给了我,

让我为他防守,

开战后让我守住这座城堡。

如我父亲发怒,

我的处境将不妙,

我原执行你的命令。

我们的幸福就是你的幸福,

我们的氏族就是您内众多氏族的一员。

上天赐给你大地,

我愿把我的头颅、幸福交给你,

我愿向你纳贡称臣,

永不背叛友谊。

乌古斯听了年青人的这番话,

高兴的笑了,对他说:

你给我送来了许多金银,

又为我很好的防守了城堡。

于是,乌古斯可汗给青年起了个名字叫萨克拉夫,

之后乌古斯可汗率领大军来到亦得勒河畔,

亦得勒何是条大河,

乌古斯可汗看了说道:

“我们如何度过亦得勒河?”

这时军中有一员良将,

名叫乌鲁克•乌尔都伯克,

他是个能干聪明的人。

他看到河岸上有许多树木,

于是就砍刀树木,

坐在上面度过了亦得勒河。

乌古斯可汗高兴地笑了,对他说:

“喂,你就留在这当伯克,

就叫急做克普恰克。”

于是,大军继续前进,

乌古斯可汗又看到了那只苍毛苍鬃的大公狼。

苍狼对乌古斯可汗说:

“乌古斯,现在,你带领大军从这里出发,

你率领着百姓和 官,

让我在前面引路。”次日天亮时,

乌古斯可汗看到公狼在大军前面走着,

心中十分喜悦,

于是率军继续前进。

乌古斯可汗骑着一匹花斑牡马,

他非常喜欢这匹骏马,

路上,骏马失踪了。

这里有座高山,

山中寒冷结冰,

山顶白雪皑皑。

因此,它的名字叫冰山。

乌古斯可汗的马逃到了冰山里,

它因此受到了许久的苦。

这时大军里有一个魁伟结实的勇士,

他勇敢无畏,

是个在征战中经过锻炼的人,

这个人入山去寻马。

过了九天以后,

他给乌古斯可汗找来了马。

由于冰山里十分寒冷,

这人身上盖满了雪,

全身白花花的。

乌古斯可汗高兴地笑道:

“里留你在这里当伯克之长,

就让哈尔鲁克永远做你的名字!”

乌古斯还给他赏赐了许多财宝,

大军继续前进了。

路上他看到了一座高大的房子,

房子的墙全是金子做的,

门的铁做的,

门紧紧地锁着,

没有钥匙。

这时大军中有个能工巧匠,

名叫铁木耳图•卡胡勒。

乌古斯可汗命令他道:

“你留在这里,把门打开,

门打开后,再回到军中。”

于是,给他起名叫哈拉奇,

大军继续前进。

一天, 苍毛苍鬃公狼又站住不走了,

乌古斯可汗也停下支起了牙帐。

这是一片未种庄稼的平地,

人们把它叫女真。

这儿地广人多,

牛马、金银、珠宝也都很多。

女真可汗率领臣民对乌古斯可汗进行抵抗。

双方开始了激战,

用弓矢、大刀撕杀搏斗。

乌古斯可汗打败了女真可汗,

并杀死了他,割下了他的首级,

让女真臣民都归顺了自己。

战争结束后,

乌古斯可汗的军队、侍臣和人民,

获得了无数战利品,

以致为了运载它们,

马匹、骡子和健牛不够用了。

这时,乌古斯可汗军中有个非常多才多艺的人,

他的名字叫巴尔马克鲁克•卓松•比里克。

他打制了一辆高车,

车上装载着死的财物,

车前套上活的战利品(俘虏),

让他们拉走了。

全体侍臣和人民看到后,

无不感到惊奇,

也都打制了高车。

高车走在路上不断发出“康格、康格”的声音,

于是给它起名叫康格。

无古斯可汗看到高车笑道:

“让活的战利品(俘虏),

用高车拉走死的战利品(财物),

你们的名字就叫‘康(格)里’,

以示不忘高车。”

说罢就走了。

以后他又随着苍毛苍鬃的公狼,

征讨了身毒,唐古忒和沙木。

经过多次战役后,

征服了他们,

把他们并入了自己的版图。

为了不让人忘记,

为了让人永记,

在南方,

有一个地方叫巴尔汗。

这是一个非常富饶的国家,

异常炎热的地方,

那里有无数飞禽走兽,有数不请的金银财宝。

那里百姓的肤色漆黑,

当地的君主名叫马萨尔可汗。

乌古斯可汗率军征讨,

战斗异常激烈。

乌古斯可汗得胜了,

马萨尔汗逃走了,

乌古斯可汗占领了这个地方。

他的朋友十分高兴,

他的敌人十分悲伤。

乌古斯可汗战胜后,

得到了数不请的财物和蓄群,

都运回自己的家乡。

为了不让人忘记,

为了让人永记,

在乌古斯可汗身旁,

有位银须皓发的老人。

这位老人足智多谋、公正善良 ,

是位大臣,

他的名字叫乌鲁克•吐鲁克。

一天,他在梦中梦见一张金弓和三支银箭,

这张金弓从东方一直伸延到西方,

三支银箭则指向北方。

醒后他把梦中所见,

告诉乌古斯可汗道:

“啊,我的可汗,愿你万寿无疆!

啊,我的可汗,愿我们的国家法制公正!

愿上天在梦中启示,得到应验!

愿您征服的国土子孙永传!”

乌古斯可汗听了乌鲁克•吐鲁克此言,

十分高兴,答道:“愿如你所说。”

第二天清晨召来了诸子,并对他们说:

“唉,我的心儿又想打猎了,

但是,我已经年迈无力。

太阳、月亮、星星你们三人去向黎明之方,

天、山和海你们三人去向黑夜之方!”

于是,弟兄三人向黎明之方去了,

另外三人向黑夜之方去了。

太阳、月亮和星星猎获了许多飞禽走兽,

在路上捡到一张金弓,

带回来献给了父亲。

无古斯可汗高兴地笑了,

他把金弓折为三截,对他们说:

“喂,三兄长,

金弓归于你们,

愿你们犹如金弓,

把银箭直射苍空!”

天、山和海也猎获了不少飞禽走兽,

在路上捡到了三支银箭,

带回来献给了父亲。

乌古斯可汗高兴地笑了,

把银箭分三份,对他们说:

“喂,三兄弟,

银箭归你们,

金弓射银箭,

愿你们象箭一样服从弓!”

这之后,乌古斯可汗召集大会,…

侍臣和百姓都来参加了。

乌古斯可汗坐在大帐里,

在大帐右方立了四十尺长的一根木杆,

杆顶上挂着一只金鸡,

杆下栓着一只白羊。

在左方也立了四十尺长的一根木杆,

杆顶上挂着一只银鸡,

杆下栓着一只黑羊。

布祖克部人坐在右方,

乌乔克部人坐在左方。

宴席吃了四十昼夜,

大家都很快活。

然后,乌古斯可汗把国土分给了儿子们,

对他们说:

“喂,孩子们!

我活的年岁不小,

我经历的战争不少。

我曾用长弓矢战斗,

我曾骑骏马驰聘疆场,

我曾使敌人丧胆,

我曾叫朋友欢笑。

在上天面前我履行了职责,

如今要把国土向你们移交。”

……



________________________________________

[1] 注:右方即南方。下文中的左方指北方。古代突概人以前方为东方;后方

为西方,《牙怅东开,•盖敬日之所出也。"(《周书•突厥传》)